Deepest Red
08-28-2006, 08:11 PM
English version follows.
Tag : Cás Máire Nic an Bhaird, an Ghaeilge agus an PSNI
A Dhuine Uasail,
Fiú amháin le Comhaontú an Aoine Chéasta agus Coimisiún Patten, tá sé
feicthe go bhfuil meas an PSNI ar cearta daonna mar a bhí sé i gcónaí. Sé
sin le rá ní mórán más cainteoir Gaeilge tú. Tóg mar shampla cás Máire Nic
an Bhaird.
Bhí an bean óg seo ó mBéal Feirste ag caint lena cairde i nGaeilge i mBéal
Feirste nuair a tháinig ball den PSNI óna jeep ag screadaíl agus ag
tabhairt drochíde do Máire ag iarraidh í gan labhairt an “Leprechaun
language” agus ag iompú uirthi “Queens English in her country” a labhairt.
Nuair a dhiúltaigh sí béarla a labhairt thosaigh an póilín ag éirí
feargach agus bhuail sé í, gabh sé í agus cúisíodh í de bharr “obstruction
and disorderly behaviour”. Sheas Máire suas di féin agus do phobal na
Gaeilge agus ba chóir go mbeidh tacaíocht aici ó gach mar go bhfuil cearta
teanga mar chearta daonna.
Ba mhian liom cuireadh a thabhairt duit mar thar cionn Mháire Nic an
Bhaird, ball de Na Gaeil Óga agus múinteoir meánscoil lán-Ghaeilge a
cúisíodh de dheasca, dar léi, gur labhair sí as Gaeilge amháin le ball den
PSNI go dtí an cás cúirte.
Ó tharla an easpa muiníne atá ag Gaeilgeoirí i dtaca le córas dlí
Tuaisceart na hÉireann ach go háirithe i leith na Gaeilge de, tá muid ag
iarraidh líon breathnóirí neamhspleácha a eagrú chun cinntiú nach
sáraítear cearta teanga Iníon Nic an Bhaird.
Beidh an cás cúirte ar siúl ar an 6 Meán Fómhair ag a 10r.n. ag cúirt
Chois an Lagáin.
Munar féidir leat freastail ar an gcás cúirte ag an dáta thuasluaite,
bheinn buíoch dá mbuailfeá le Iníon Nic an Bhaird, ag dáta oiriúnach duit
féin chun a gcás a phlé.
Ag súil le do fhreagra,
Is mise le meas,
Seán Ó hAdhmaill
Cathaoirleach Náisiúnta
Na Gaeil Óga
Ref : The case of Máire Nic an Bhaird, the Irish Language and the PSNI
A Dhuine Uasail,
Even with the Good Friday Agreement and the Patten Commission it seems
that the PSNI’s respect for Human rights remains the same, that being if
you are a Irish language speaker you have none. Take for example the case
of Máire Nic an Bhaird.
This young lady from Belfast was on a street in Belfast, chatting in Irish
with some of her teacher friends when a member of the PSNI exploded from
his jeep screaming foul abuse and insults at her before demanding that she
stop speaking that 'leprechaun language' and speak the 'Queens English in
her country'. When she refused to do so and answered him in her own
language, he became enraged, assaulted, arrested and charged her for
obstruction and disorderly behaviour. Máire stood up for herself and the
Irish language speaking community and should have the full backing of all
right-thinking people. Language rights are human rights.
Máire Nic Bhaird, a member of Na Gaeil Óga and a secondary school teacher
in an Irish-medium school that was arrested for, in her words, speaking to
a member of the PSNI in her native language, Irish.
As a result of the importance of this case and of the lack of confidence
Irish-speakers have in the judicial system in the north of Ireland, with
respect to language rights, I would like to invite you to act as an
official observer during the court case in order to ensure a fair and
transparent court case.
The next hearing of Ms. Nic an Bhaird’s court case will take place at 10am
on the 6th September 2006 at the Laganside Court case.
If you are unable to attend, I would appreciate it if you would meet with
Ms. Nic an Bhaird at your convenience.
Eagerly awaiting your response,
Is mise le meas,
Seán Ó hAdhmaill
National Chairperson
Na Gaeil Óga
Tag : Cás Máire Nic an Bhaird, an Ghaeilge agus an PSNI
A Dhuine Uasail,
Fiú amháin le Comhaontú an Aoine Chéasta agus Coimisiún Patten, tá sé
feicthe go bhfuil meas an PSNI ar cearta daonna mar a bhí sé i gcónaí. Sé
sin le rá ní mórán más cainteoir Gaeilge tú. Tóg mar shampla cás Máire Nic
an Bhaird.
Bhí an bean óg seo ó mBéal Feirste ag caint lena cairde i nGaeilge i mBéal
Feirste nuair a tháinig ball den PSNI óna jeep ag screadaíl agus ag
tabhairt drochíde do Máire ag iarraidh í gan labhairt an “Leprechaun
language” agus ag iompú uirthi “Queens English in her country” a labhairt.
Nuair a dhiúltaigh sí béarla a labhairt thosaigh an póilín ag éirí
feargach agus bhuail sé í, gabh sé í agus cúisíodh í de bharr “obstruction
and disorderly behaviour”. Sheas Máire suas di féin agus do phobal na
Gaeilge agus ba chóir go mbeidh tacaíocht aici ó gach mar go bhfuil cearta
teanga mar chearta daonna.
Ba mhian liom cuireadh a thabhairt duit mar thar cionn Mháire Nic an
Bhaird, ball de Na Gaeil Óga agus múinteoir meánscoil lán-Ghaeilge a
cúisíodh de dheasca, dar léi, gur labhair sí as Gaeilge amháin le ball den
PSNI go dtí an cás cúirte.
Ó tharla an easpa muiníne atá ag Gaeilgeoirí i dtaca le córas dlí
Tuaisceart na hÉireann ach go háirithe i leith na Gaeilge de, tá muid ag
iarraidh líon breathnóirí neamhspleácha a eagrú chun cinntiú nach
sáraítear cearta teanga Iníon Nic an Bhaird.
Beidh an cás cúirte ar siúl ar an 6 Meán Fómhair ag a 10r.n. ag cúirt
Chois an Lagáin.
Munar féidir leat freastail ar an gcás cúirte ag an dáta thuasluaite,
bheinn buíoch dá mbuailfeá le Iníon Nic an Bhaird, ag dáta oiriúnach duit
féin chun a gcás a phlé.
Ag súil le do fhreagra,
Is mise le meas,
Seán Ó hAdhmaill
Cathaoirleach Náisiúnta
Na Gaeil Óga
Ref : The case of Máire Nic an Bhaird, the Irish Language and the PSNI
A Dhuine Uasail,
Even with the Good Friday Agreement and the Patten Commission it seems
that the PSNI’s respect for Human rights remains the same, that being if
you are a Irish language speaker you have none. Take for example the case
of Máire Nic an Bhaird.
This young lady from Belfast was on a street in Belfast, chatting in Irish
with some of her teacher friends when a member of the PSNI exploded from
his jeep screaming foul abuse and insults at her before demanding that she
stop speaking that 'leprechaun language' and speak the 'Queens English in
her country'. When she refused to do so and answered him in her own
language, he became enraged, assaulted, arrested and charged her for
obstruction and disorderly behaviour. Máire stood up for herself and the
Irish language speaking community and should have the full backing of all
right-thinking people. Language rights are human rights.
Máire Nic Bhaird, a member of Na Gaeil Óga and a secondary school teacher
in an Irish-medium school that was arrested for, in her words, speaking to
a member of the PSNI in her native language, Irish.
As a result of the importance of this case and of the lack of confidence
Irish-speakers have in the judicial system in the north of Ireland, with
respect to language rights, I would like to invite you to act as an
official observer during the court case in order to ensure a fair and
transparent court case.
The next hearing of Ms. Nic an Bhaird’s court case will take place at 10am
on the 6th September 2006 at the Laganside Court case.
If you are unable to attend, I would appreciate it if you would meet with
Ms. Nic an Bhaird at your convenience.
Eagerly awaiting your response,
Is mise le meas,
Seán Ó hAdhmaill
National Chairperson
Na Gaeil Óga